Ki kicsoda a családban? – avagy miért hívják a nagybátyámat ángyom urának lánya férjének a sógorát?

Ki kicsoda a családban? – avagy miért hívják a nagybátyámat ángyom urának lánya férjének a sógorát?

A magyar nyelv egy különösen játékos, gazdag és olykor szövevényes világ, ha a rokonsági elnevezésekről van szó. Persze mindenki tudja, ki az anyja meg az apja, de amikor előkerül a „másod-unokatestvér”, az „ángyom”, vagy a „sógor sógora”, akkor bizony könnyen lehet, hogy családi összejöveteleken egymás szavába vágva próbálják a rokonok megmagyarázni, hogy ki kinek a kije. Néha ez olyan, mintha a világ legbonyolultabb rejtvényét kellene megfejteni – és közben még mindenki ragaszkodik a saját változatához.

Most tehát barangoljunk végig a magyar rokonsági elnevezések kanyargós ösvényein: a jól ismertektől a régi, humorosan hangzó vagy már szinte feledésbe merült szavakig.

Az alapcsapat – a szűk család

Kezdjük az egyszerűvel, mert innen építkezik minden más.

  • Apa és anya – ez aligha szorul magyarázatra, legfeljebb a megszólítás formája változik (édesanyám, anyu, anyámasszony, anyuci – ki-ki vérmérséklete szerint).
  • Testvér – lehet báty, öcs, nővér vagy húg.
  • Gyerekek – fiúgyermek, lánygyermek, köznyelven fiú, lány, vagy egyszerűen „a kölykök”.

Unokatestvérek és társaik

A testvéred gyereke a te unokaöcséd (ha fiú) vagy unokahúgod (ha lány). Ők téged bácsikámnak vagy nénikémnek szólhatnak.

A te gyereked és a testvéred gyereke pedig egymásnak unokatestvérek. Ez a fogalom már szépen bevésődött, de tovább lehet bonyolítani:

  • Másodunokatestvér: a szüleid unokatestvéreinek gyerekei. Röviden: apukánk vagy anyukánk unokatestvérének a gyereke a mi másod-unokatestvérünk.
  • Harmadunokatestvér: na, itt már elő kell venni a családfát, ceruzát, radírt, és készíteni egy kávét. Ez azt jelenti, hogy a dédszüleid testvérének az unokája.

Ha mindezt nem jegyzed meg, nem baj: mindig lehet általánosan „távoli rokonként” emlegetni őket.

Nagybácsik, nagynénik – és az ángyom

A testvérek külön fejezetet érdemelnek, főleg ha már nekik is vannak gyerekeik.

  • A szüleid testvérei: ha férfi, akkor nagybácsi, ha nő, akkor nagynéni.
  • Régi szóval a nagybácsi lehetett bátyámuram, a nagynéni pedig ángyom. Az „ángyom” szó különösen kedvesen cseng, és még ma is akad, aki használja vidéken.

A nagynénid férje: nagybátyád (de gyakran mondják rá tréfásan: „ángyom ura”).
A nagybátyád felesége: nagynénéd (azaz „bátyámuram asszonya”).

Ebből látszik, hogy a rokonság kifejezései sokszor inkább a megszólításból alakultak ki, mint egy szabatos rendszerből.

A sógor és a sógornő

A testvéred férje: a te sógorod.
A testvéred felesége: a te sógornőd.

Ha a párod testvéreiről van szó, ők is a sógor–sógornő kategóriába esnek. Itt szokott kezdődni a káosz, mert ha a sógorodnak van párja, az már „sógor sógora” – és innen indulhat a végtelen variáció.

Az após és anyós, avagy a házastársi rokonság

Amikor valaki megházasodik, automatikusan megduplázódik a rokonsága.

  • A férjed feleséged szülei: após és anyós.
  • A férjed vagy feleséged testvérei: sógor és sógornő (lásd fentebb).
  • A gyerekek szemszögéből pedig: nagyszülők – de gyakran megkülönböztetik őket anyai és apai ágon.

Unoka, dédunoka és a további fokozatok

A leszármazás iránya is külön világ.

  • A gyermek gyermeke: unoka.
  • Az unoka gyermeke: dédunoka.
  • A dédunoka gyermeke: ükunoka.
  • Az ükunoka gyermeke: szépunoka.

Ezek már inkább családtörténeti beszélgetéseken bukkannak elő, de a magyar nyelvben mind létező, hivatalos megnevezések.

Rokoni szavaink nyelvi különlegességei

A magyar rokonsági rendszer abban is izgalmas, hogy különbséget tesz például az idősebb és a fiatalabb testvér között (báty–öcs, nővér–húg), míg sok más nyelv ezt nem teszi. Ugyanígy az unokaöcs–unokahúg szó sem minden nyelvben létezik külön, hiszen sokszor egyszerűen csak „nephew” vagy „niece” van.

A magyar nyelv tehát nemcsak a család szövevényes kapcsolatait őrzi, hanem azt a mentalitást is, hogy mindenkit pontosan el tudjunk helyezni. Még ha a hétköznapokban néha bele is gabalyodunk.

A magyar rokonsági rendszer olyan, mint egy végtelen társasjáték: minél többet játszol, annál több kombináció bukkan elő. Van benne nagybácsi, ángyom, sógor, ükunoka és szépunoka, és mindegyik egy-egy színes darabja annak a nagy kirakónak, amit családnak hívunk.

Ha legközelebb valaki bemutatkozik azzal, hogy „az ángyom lánya vagyok”, csak mosolyogj, és mondd: „Remek, akkor mi már szinte testvérek vagyunk!”